A man wanted for questioning by the New York Police Department (NYPD), in connection with the death of a woman who was set on ...
案发地点位于一列开往布鲁克林区史迪威大道站(Stillwell Avenue)的F线地铁上。纽约市警察局局长Jessica Tisch在新闻发布会上描述了当时的情景: 地铁驶入车站时,被害女子正坐在车厢末端的座位上睡觉,突然,她对面的一名男子起身、默默走到她身边,用疑似打火机的物品点燃了她的衣物…… 火势迅速蔓延,被害女子的衣服在短短几秒内就被完全吞噬,整个身体也都被大火覆盖,痛得站起来求救。 而 ...
Die Polizeichefin von New York gilt als technikaffin und modern. Doch Jessica Tisch ist neu im Amt und muss beim Mord in Manhattan sogleich beweisen, was sie kann. Als der New Yorker ...
Müde sitzt eine Frau in der U-Bahn, schläft dort während der Fahrt ein. Plötzlich spaziert ein Mann vorbei – und zündet die ...
Als Bürgermeister Eric Adams neulich mit Jessica Tisch, die er soeben zur Chefin der New Yorker Polizei ernannt hatte, vor die Kameras trat, da sagte Adams: „Ich will, dass diese Behörde ihr ...
Eine Frau wurde in der Subway Opfer eines tödlichen Brandanschlags. Dank Hinweisen von Schülern konnte die Polizei den Täter ...
【纽约警方公布涉保险巨头CEO被杀案遭扣查者身份】财联社12月10日电,纽约市警察局局长Jessica Tisch在直播的新闻发布会上说,警方视Luigi Mangione为涉及UnitedHealth Group Inc.高管Brian ...
Während sie schlief, ist eine Frau in der New Yorker U-Bahn in Brand gesetzt worden und kurz darauf gestorben. Die ...
Bei der Suche nach dem Mörder des Versicherungsunternehmers Brian Thompson läuft es bislang aber nicht gut für Jessica Tisch. Das könnte ihrem Chef allerdings gerade recht sein. New York City ...
Der gewaltsame Tod einer schlafenden Frau in der U-Bahn-Linie F in Brooklyn schockiert New York. Doch anscheinend gelingt der Polizei ein schneller Erfolg. Was über den mutmaßlichen Täter bekannt ist.
Nach einem tödlichen Brandanschlag auf eine Frau in einer New Yorker U-Bahn hat die Polizei einen Verdächtigen verhaftet."Wir ...