美国总统特朗普表示,他认为美国将控制格陵兰岛。他持续强调对这一北极岛屿的权益,并以“经济安全”作为理由。尽管这片丹麦自治领土已迅速表示不会出售,但其丰富且大多未开发的矿产资源面临旺盛需求。
美国总统川普(Donald Trump)本月稍早表示,格陵兰对于美国的安全至关重要,并说丹麦应放弃这战略要岛的控制。 百林日报委托民调机构Verian所做的调查显示,仅6%的格林兰民众赞同成为美国的一部分,9%尚未决定。
格陵兰居民强烈反对脱离丹麦统治加入美国,反驳了特朗普关于当地人渴望成为美国一部分的说法。一项由丹麦报纸《Berlingske》和格陵兰出版物Sermitsiaq委托Verian进行的民调显示,85%的格陵兰人不希望成为美国的一部分,约6%的人表示愿意 ...
Anexação pelos EUA é rejeitada por 85% da população da ilha no Ártico; apenas 6% demonstra interesse em uma mudança de status ...
Embora ilha faça parte do Reino da Dinamarca, primeiro-ministro do território, Mute B. Egede, defende a independência e ...
De acordo com os termos de um acordo feito há mais de um século, a Dinamarca teria que dar ao Reino Unido o direito de ...
美国总统特朗普近日再次提到格陵兰岛,公开表示他有意将该岛纳入美国领土,认为其地理位置对于美国的安全至关重要。特朗普甚至表示,若没有其他方式,他也不排除使用武力来“争取”这一世界最大岛屿。然而,一项最新的民意调查显示,85%的格陵兰岛居民明确表示不愿成 ...
Últimas notícias sobre os acontecimentos do mundo. Informações sobre política, economia, cultura, cotidiano, conflitos, em ...
一项民意调查显示,85%的格陵兰人不希望他们的北极岛屿(半自治的丹麦领土)成为美国的一部分,近一半的人表示,他们认为美国总统特朗普(Donald Trump)的兴趣是一种威胁。
A primeira-ministra dinamarquesa, Mette Frederiksen, disse nesta terça-feira (28) que recebeu “enorme apoio” de seus parceiros europeus diante dos comentários do presidente dos EUA, Donald Trump, sobr ...
BRUXELAS (Reuters) - A União Europeia "não está negociando" sobre a Groenlândia, disse a chefe de política externa da UE, ...
A Otan e a Dinamarca concordaram, em uma reunião, em se concentrar no fortalecimento das defesas do Ártico, após declarações ...