昨天,本赛季的WTT新加坡大满贯进行了隆重的抽签仪式,因为恰逢中国春节,仪式上也非常应景地添加了许多新年元素,比如拜年、舞狮、送春联等等,“中国年味儿”非常足。 但是,主持人在用英文祝福大家新年快乐的时候,问题出现了。
从《尚书·尧典》“历象日月星辰,敬授民时”,到今日春运30亿人次的归家潮,春节始终是中华文明的活态史诗。它的名字不应被简化为一个历法术语,而应成为文明血脉的标识。当我们坚持“Chinese New Year”之名,不仅是在捍卫历史真相,更是在宣告:五千年的文明之火,永不熄灭。