中国短视频分享平台抖音的海外版TikTok在美国最高法院上诉失败。该公司希望延缓执行一项法律,但星期五(1月17日)被大法官一致驳回。这项法律要求TikTok于星期日(1月19日)关闭其在美国的业务,除非它能够证明它即将出售,以从中国母公司字节跳动( ...
值得注意的是,TikTok平台中塑造中国国家形象的主要力量是用户个人,而非官方账号。个人视角出发的视频更加真实、生动、有趣,且切入点丰富多样。评论中体现的积极词汇如“喜欢”“最好”“可爱”表明,用户对TikTok平台塑造的中国国家形象持积极态度。
报道称,“小红书”强调生活灵感、产品评论和购物选择,其社交购物功能和对社区建设的关注使其在中国和美国都大受欢迎。报道还指出,小红书的崛起表明,用户优先考虑的是有吸引力的内容和社区,而非地缘政治因素。
美国候任总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)挑选的国家安全顾问、佛罗里达州联邦众议员迈克·沃尔兹(Mike ...
Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu (also known as RedNote in App Store), a Chinese ...
Tales来到小红书的初衷与大多数“难民”一样,他们原先活跃的网络社交平台TikTok(亦称TT)命运未卜。这源于美国国会众议院2024年初通过的法案,要求TikTok“非卖即走”,美国最高法院给予TikTok母公司字节跳动作出决定的最后期限是202 ...
这可能是2025年开年看起来最为无厘头的新闻之一:因为Tiktok的禁令即将到期,一大批即将上不了Tiktok的美国网友纷纷涌入小红书——后者甚至连自动AI翻译功能都没有。美国网友还需要在别的AI软件搬运翻译才能发帖。
拜登政府和即将上任的特朗普政府似乎都在设法阻止美国可能在周日开始对TikTok实施禁令,目前华盛顿的官员和这款视频分享应用的用户都在等待最高法院就此案做出裁决。 据预计,最高法院可能会维持一项国家安全法,如果该平台继续由其中国母公司字节跳动 ...
RedNote, known as Xiaohongshu in China, saw a sudden surge in popularity among American users as TikTok faced a possible ban on January 19, 2025. The app became a haven for content American creators ...
If you’re a regular user on Chinese lifestyle sharing app Xiaohongshu, you might be baffled with a flood of English-language ...
两位熟知内情的人士还向路透社记者透露,TikTok首席执行官周受资(Shou Zi Chew) 收到了特朗普就职典礼的邀请 ,将出席1月20日的总统就职典礼,并与其他高调的受邀者一起坐在主席台上。这被视为特朗普与TikTok关系升温的一个迹象。
本周一,两名民主党议员敦促国会和拜登总统延长封禁TikTok的最后期限。上周五,TikTok和字节跳动的律师埃尔·弗朗西斯科(Noel ...