20世纪90年代末曝光的另一起丑闻是1951年起对22名格陵兰儿童进行的一项实验。这些来自困难家庭的6至8岁儿童被带到丹麦,在寄养家庭中学习丹麦语言和文化,后来去格陵兰推动“现代化”。
Degelo na Gronelândia revela tesouro escondido e reacende disputa internacional. Descubra como EUA, Rússia e China disputam o território.
一项民意调查显示,85%的格陵兰人不希望他们的北极岛屿(半自治的丹麦领土)成为美国的一部分,近一半的人表示,他们认为美国总统特朗普(Donald Trump)的兴趣是一种威胁。
A Otan e a Dinamarca concordaram, em uma reunião, em se concentrar no fortalecimento das defesas do Ártico, após declarações ...
A soberania da Dinamarca é uma "questão essencial" para a União Europeia, disse nesta quarta-feira o presidente do Conselho Europeu, António Costa, enquanto o presidente dos EUA, Donald Trump, ...
BRUXELAS (Reuters) - A soberania da Dinamarca é uma "questão essencial" para a União Europeia, disse nesta quarta-feira o ...
Premiê da Dinamarca mobiliza aliados para barrar ofensiva dos EUA, enquanto França cogita ação militar e Alemanha alerta que ...
Anexação pelos EUA é rejeitada por 85% da população da ilha no Ártico; apenas 6% demonstra interesse em uma mudança de status ...
Fala vem enquanto o líder dos EUA, Donald Trump, expressa continuamente seu interesse em reivindicar a posse da ilha do ...
美国总统特朗普近日再次提到格陵兰岛,公开表示他有意将该岛纳入美国领土,认为其地理位置对于美国的安全至关重要。特朗普甚至表示,若没有其他方式,他也不排除使用武力来“争取”这一世界最大岛屿。然而,一项最新的民意调查显示,85%的格陵兰岛居民明确表示不愿成 ...
Embora ilha faça parte do Reino da Dinamarca, primeiro-ministro do território, Mute B. Egede, defende a independência e ...
美国总统川普(Donald Trump)本月稍早表示,格陵兰对于美国的安全至关重要,并说丹麦应放弃这战略要岛的控制。 百林日报委托民调机构Verian所做的调查显示,仅6%的格林兰民众赞同成为美国的一部分,9%尚未决定。