要说今年春节最火的,非我们3岁百亿影帝哪吒莫属。截至2月10日发稿,《哪吒之魔童闹海》票房(含预售)突破11.52亿美元,进入全球影史票房榜前30名,也是票房TOP30影片唯一非好莱坞影片。影片中除了哪吒的可爱外形,TA的“小烟嗓”更是角色灵魂所在。
Chinese box office hit "Ne Zha 2" made its overseas premiere Saturday night in Hollywood, Los Angeles, drawing hundreds of ...
The animated juggernaut "Ne Zha 2" has become the most-watched film ever by total viewers in Chinese box office history, surpassing 160 million admissions (including presales), according to data from ...
《哪吒2》于1月29日(中国农历新年)上映。为让人们回家过年,大多数企业和政府办公室在新年期间会放八天假。这一长假很可能助力影片的成功,影片不仅塑造了一个深受喜爱的中国神话人物,还吸引了各年龄段的观众。
A poster of the animated feature "Ne Zha 2" is pictured at a cinema in Shenyang, northeast China's Liaoning Province, Feb. 6, ...
欢迎关注“方志四川”!《哪吒2》破全球影史纪录海外网友疯狂喊话2025年2月7日21时11分,《哪吒2》)内地票房(含预售)达67.92亿元人民币,超过《星球大战:原力觉醒》北美票房成为全球单一市场票房榜第一名。Chinese animated ...
2月7日21时11分,《哪吒2》)内地票房 (含预售)达67.92亿元人民币,超过《星球大战:原力觉醒》北美票房成为全球单一市场票房榜第一名。 Chinese animated film Ne Zha 2 made global history as the world's highest-grossing film with box office revenue of 6.79 billion ...
I’m sure you’ve guessed what it is. "Ne Zha 2”, the sequel to 2019's blockbuster "Ne Zha,” which was also among the top 5 in ...
作为2019年现象级动画《哪吒之魔童降世》的续作,“五年磨一剑”的《哪吒之魔童闹海》, 不仅在国内获得好评如潮,在国外也引起了广泛关注,有外媒惊叹, “《哪吒2》的成功,是迪士尼和华纳都难以企及的。” ...
With projections now pointing toward a final total of 9.4 to 9.5 billion yuan, "Ne Zha 2" is firmly cemented as the ...
据网络平台数据,截至2月6日12时13分, 《哪吒之魔童闹海》(Ne Zha 2)票房超过《长津湖》57.75亿元,成为中国影史票房榜新的票房冠军。 根据票房数据平台给出的预测,该片票房有望冲击90亿元+!冲啊,吒儿! 本期我们一起来看看外媒如何报道 ...
As of 18:44 on February 2, 2025, China's annual box office (including presales) surpassed 9 billion yuan. Ne Zha 2 leads with 3 billion yuan. China's total box office has overtaken North America, ...